Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap

Rietzee of Rode Zee in de Bijbel

De Rietzee of Rode Zee (ook wel Schelfzee genoemd) wordt op meerdere plaatsen in de Bijbel genoemd. Het bekendst is het verhaal over het splijten van de Rietzee als de Israëlieten vluchten voor de Egyptenaren.

De naam Rietzee

De Rietzee heet in het Hebreeuws jam soef. Jam betekent: zee. Wat soef precies betekent, is niet helemaal duidelijk. Waarschijnlijk heeft het met papyrusplanten (riet) te maken. Daar komt de naam Rietzee vandaan. De verbinding van de Rietzee met de Rode Zee komt van de Griekse vertaling van het Oude Testament; daar wordt die zee de Rode Zee genoemd. Soms heet de Rietzee in het Hebreeuws alleen jam, zee. Het is dan niet altijd duidelijk of daar de Rietzee of een andere zee of een ander meer mee bedoeld wordt. In Jesaja 11:15 komt ‘de zeearm van Egypte’ voor, waarschijnlijk wordt daar ook de Rietzee mee bedoeld.

Maak een gratis account aan

Met een gratis account krijg je direct toegang tot:

  • 4 extra Bijbelvertalingen
  • Audiobijbels
  • Aantekeningen en markeringen
  • Bijbelteksten kopiëren/vergelijken

Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschapv.4.25.2
Volg ons